Bucură-te, Betanie este un cântec bizantin sublim și înălțător cântat în limba engleză de către Corul Bizantin din Boston (”Boston Byzantine Choire”).
In Tone Six
Rejoice, rejoice, O Bethany!
On this day God came to thee,
And in Him the dead are made alive,
As it is right for He is the Life.
When Martha went to receive Him,
Grieving loudly with bitter tears,
She poured out the sorrow of her heart to Him
With great sadness, wailing her lament.
She at once cried out unto Him:
„My most compassionate Lord, my Lord,
At the great loss of my brother Lazarus
My heart is broken, help me.”
Jesus said to her, „Cease your weeping,
Cease your grieving and sad lament;
For your brother, My most beloved friend, Lazarus,
Very soon will live again.”
Then He, the faithful Redeemer,
Made His way unto the tomb,
Where he cried unto him who was buried four days,
Calling him forth, saying „Lazarus, arise.”
Come with haste, ye two sisters,
And behold a wondrous thing,
For your brother from the tomb has returned to life.
To the beloved Redeemer now give thanks.
To Thee, O Lord of creation,
We kneel down in reverence profound,
For all we who are dead in sin,
In Thee, O Jesus, are made alive.
A Koinonikon for Lazarus Saturday,
Composed in Arabic by Metropolitan Athanasios Attallah of Homs, and
Translated and arranged by Bishop +BASIL (Essey)
Chanted by the „Boston Byzantine Choir”
Sursa versurilor: http://www.stpaulbrisbane.org/RejoiceOBethanyDoc.htm